Hbr 4:12 (TNP) Bo Słowo Boże jest żywe i skuteczne,ostrzejsze niż każdy miecz* obosieczny, przenikające aż do rozdzielenia duszy, jak i ducha,stawów, jak i szpiku**, zdolne do osądzenia zamysłów i intencji*** serca. [Iz 49:2; *tj. gr: makhaira sztylet lub miecz (nie długi) **dosł.: szpików ***lub: zamiarów,rozmyślań,idei Ps94:11 Jr17:9]
Szpik? To jakaś lekcja biologii ? Nie. Tu nie ma nic o szpiku. Chodzi tu o rzeczy duchowe, ale po kolei. Oto tekst po grecku z wydzieleniem słów pomiędzy (i):
ζῶν γὰρ ὁ λόγος τοῦ θεοῦ καὶ ἐνεργὴς καὶ τομώτερος ὑπὲρ πᾶσαν μάχαιραν δίστομον καὶ διϊκνούμενος ἄχρι μερισμοῦ : ψυχῆς τε καὶ πνεύματος ἁρμῶν τε καὶ μυελῶν καὶ κριτικὸς ἐνθυμήσεων καὶ ἐννοιῶν καρδίας
… merismos ( rozdziela …. coś na części, pokazuje z czego się coś składa) Po nim leci jedna ciągła lista)
- psyche (dusza/umysł)
- te kai ( i również ) pneuma (ducha). Tu jest niby w domyśle przecinek (,)
- harmos (przywiązania) [słowo nie jako ścięgna, nie łączenia cielesne tylko nawyki, nałogi]
- te kai (i również) myelos (sedno,istota rzeczy) [biologicznie rdzeń, kręgosłup, sedno kości to szpik ale tu myślimy niematerialnie]
- kai (i) kritikos enthmysesis (osądy) [odniesienie myśli zawierające krytykę, ocenę, wyrok jak sąd, często tłumaczone jako (zdolne osądzić myśli = osądy) ale oba są tu ]
- kai (i) ennoia kardia (pobudki serca) [ zamysł jest za długi, to jest akt myślenia + serce = intencja ]
Bo Słowo Boże jest żywe i skuteczne,ostrzejsze niż każdy miecz obosieczny, przenikające aż do rozdzielenia : duszy i również ducha (,) przywiązań i sedna ciebie i osądów i pobudek serca (intencji).
Słowo Boże przenika nas na wskroś, wgłąb nas i pozwala nam odróżnić co ludzkie, od potrzeb nowego stworzenia (ducha). Jednak uwaga! Jak mówił Jezus w ewangelii Jana 12:47 „A jeśliby ktoś słuchał moich słów, a nie uwierzy, ja go nie będę sądził; bo nie przyszedłem, aby sądzić świat, ale aby świat zbawić. (48) Ten kto mnie odrzuca i nie przyjmuje mojego słowa, ma swojego sędziego – słowo, które ja mówiłem, ono osądzi* go w dniu ostatecznym.” i dalej J 8:15 „Wy sądzicie* według ciała, ja nikogo nie sądzę.” *gr.: krino – sądzić, wyrazić opinię, oddzielić, wydać wyrok
Kwestia przecinka stawia pytanie czy zamiast frazy […duszy i również ducha, przywiązań…] jest tu fraza […duszy i również ducha przywiązań…]
P.S. Wyjaśnienia dodatkowe z przypisów do wersetu Hbr 4:12
—— Jr 17:9
(UBG) Najzdradliwsze ponad wszystko (jest) serce i najbardziej przewrotne. Któż zdoła je poznać?
(BT5) Serce jest zdradliwsze niż wszystko inne i niepoprawne – któż je zgłębi?
Najpierw odkryjmy co z tym tzw. sercem w tym wersecie bo okaże się, że nie o serce tu chodziło..
- agob : pokrętny, podstępny, zwodniczy
- halleb : wewnętrzny człowiek, umysł, wola, serce (jako decyzje, pobudki), zrozumienie
- mikkol : ponad wszystko lub z powodu całości
- we anash : (i) słaby,chory : tu nieuleczalnie chory
- hu: on,ona,ono ( zaimek 3 os poj. ) dopasuj do tego o czym mowa dalej
- mi : kto ? (zaimek pytający)
- yedaenu : może poznać, może wiedzieć
Zwodniczy wewnętrzny człowiek ponad wszystko i nieuleczalnie chory, kto może poznać go?
—— Ps 94:11 (ubg) „PAN zna myśli* ludzi**, że są marnością.”
* zamysły, plany ** 'adam’ – człowieka,ludzi